A magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2021/1) nyertesei
A magyar irodalom tapasztalt fordítói számára kiírt pályázat (2021/1) nyertesei

Az együttműködés keretében egy, a fordító által kedvelt és fontosnak tartott, az adott nyelven még meg nem jelent magyar mű egy részének lefordítását finanszírozza a Petőfi Kulturális Ügynökség. A fordítandó mű lehet kortárs vagy klasszikus szépirodalom bármely műnemből. A lefordítandó részlet próza esetében 50 oldal (1800 leütés/oldal), versek esetében 500 sor, drámai mű esetében egy teljes dráma, mely legalább 40 oldalas. Személyenként legfeljebb két fordítási javaslattal lehetett jelentkezni.

A pályázatok elbírálásához a Petőfi Kulturális Ügynökség nyolc tagú bíráló bizottságot hívott össze. A szakértők döntéseiket az alábbi értékelési szempontok alapján hozták meg: a pályázó fordító szakmai múltja és eddigi teljesítménye, a nyelvi megoszlás egyenletessége és kiegyensúlyozottsága, illetve a fordításra választott magyar szépirodalmi mű kritikai megítélése és helye.

A pályázat bíráló bizottságának tagjai:

  • Gáspár Roland (Németh László műfordító tábor)
  • Jeney Zoltán (Petőfi Kulturális Ügynökség)
  • L. Varga Péter (PRAE Dunabogdányi műfordító tábor)
  • Krasztev Péter (Szépírók Társasága)
  • Rácz Péter (Magyar Fordítóház Alapítvány)
  • Tallián Mariann (Magyar Írószövetség)
  • Turczi István (Magyar PEN Club)
  • és Pál Dániel Levente, a kuratórium elnöke (Petőfi Kulturális Ügynökség)

A pályázati kiírás értelmében a nyertes pályázók, mintafordításonként bruttó 300.000 Ft honoráriumban részesülnek. A 2021. július 23-i határidőre beérkezett és értékelendő 41 darab pályázat általános értékelése után többfordulós, érvekkel egyeztetett módon alakult ki az alábbi, végső sorrend, mely alapján a Petőfi Kulturális Ügynökség 17 pályázó között fejenként bruttó 300.000 Ft összeget, azaz összesen bruttó 5.100.000 Ft-t osztott szét.

A "Mintafordítási pályázat a magyar irodalom tapasztalt fordítói számára (2021/1)" nyertesei:

  1. Gyukics Gábor / angol / Bari Károly: Csönd
  2. Rasim Muzaffarli / azeri / Petőfi Sándor: János vitéz (11-18. fejezet)
  3. Martin Hristov / bolgár / Kántor Péter: Válogatott versek 
  4. Nelli Dimova Nedjakova / bolgár / Szabó Magda: Für Elise
  5. Pató Márta / cseh / Szilasi László: A harmadik híd
  6. Guillaume Métayer / francia / Nemes Nagy Ágnes: Válogatott versek
  7. Zaremba-Huzsvai Natália / francia / Szántó T. Gábor: Európa szimfónia
  8. Frans van Nes / holland / Darvasi László: Virágzabálók
  9. Yu Zemin / kínai / Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk
  10. Irena Makarewicz / lengyel / Bánffy Miklós: Erdélyi történet I-III
  11. Sárosdi D. Gambold / mongol / Buda Ferenc: Válogatott versek
  12. Mariarosaria Sciglitano / olasz / Mészöly Miklós: Az atléta halála
  13. Liudmila Kulagova / orosz / Hamvai Kornél: A prikolics utolsó élete
  14. Gábos Ildikó / román / Száraz Miklós György: Lovak a ködben
  15. Mester Yvonne / spanyol / Rejtő Jenő: A tizennégy karátos autó
  16. Kovács Jolánka / szerb /  Kürti László: A csalásról
  17. Vu Ngoc Can / vietnámi / Nemes Nagy Ágnes: Válogatott versek

 A pályázati kiírás ITT olvasható.